Keine exakte Übersetzung gefunden für مشترك بين البلدان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مشترك بين البلدان

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La necesidad de disposiciones jurídicas innovadoras es condición indispensable para poder ordenar con eficacia las zonas compartidas por dos o más países.
    ويشكل وجود ترتيبات قانونية مبتكرة شرطا مسبقا للإدارة الفعالة للمناطق المشتركة بين بلدين أو أكثر.
  • Algunas oficinas indicaron que considerarían las opciones Sur-Sur a medida que evolucionaran los programas.
    وأشارت بعض المكاتب إلى أن الخيارات المشتركة بين بلدان الجنوب ستصبح محل نظر مع تطور البرامج.
  • La partida “multinacional” sólo comprende fondos interregionales.
    وتشمل البرامج المشتركة بين البلدان الأموال المخصصة للبرامج الأقاليمية دون غيرها.
  • El desarrollo es una responsabilidad compartida de los países en desarrollo y de los países desarrollados, y en el informe esto queda muy claro.
    إن التنمية مسؤولية مشتركة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، ويوضح التقرير ذلك بجلاء.
  • • Es probable que logren más progresos si se las saca del contexto nacional y se las aborda en una plataforma entre países;
    • من المرجح أن تحرز مزيدا من التقدم بإخراجها من سياقها المحلي والتعامل معها على منهاج مشترك بين البلدان
  • El PIO Cuenca fue elaborado de manera participativa entre la Municipalidad de Cuenca y la ciudadanía bajo el liderazgo y trabajo del movimiento de mujeres.
    وقد وضعت خطة تكافؤ الفرص لكوينكا، بصورة مشتركة، بين بلدية كوينكا والمواطنين بقيادة الحركة النسائية ومن خلال عملها.
  • En todos los condados se establecerá por lo menos un centro intermunicipal de recepción para las víctimas de la violencia y las víctimas de violación.
    ويجب أن يُنشأ في كل مقاطعة على الأقل مركز واحد مشترك بين البلديات لاستقبال ضحايا العنف وضحايا الاغتصاب.
  • Tanto a los países en desarrollo como a los desarrollados les preocupa la población en edad laboral pero por razones distintas.
    ومسألة عدد السكان البالغين سن العمل شاغل مشترك بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، إلا أن أسباب ذلك ليست واحدة.
  • El Brasil ha promovido activamente las relaciones del MERCOSUR con la China, la India y Sudáfrica.
    كما كانت البرازيل نشطة في تشجيعها لعلاقات السوق المشتركة بين بلدان المخروط الجنوبي وبين الصين والهند وجنوب أفريقيا.
  • La OMS también llevó a cabo seis talleres, con la participación de diversos países, sobre estrategias para mejorar los servicios de rehabilitación.
    كذلك نفذت منظمة الصحة العالمية ست حلقات عمل مشتركة بين البلدان بشأن استراتيجيات تحسين خدمات إعادة التأهيل.